Mostrando entradas con la etiqueta BENÉFICOS Y RAREZAS. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta BENÉFICOS Y RAREZAS. Mostrar todas las entradas

14 sept 2017

EL NUEVO EUROPEO - THE NEW EUROPEAN


GUIÓN: Alan Moore
DIBUJO: Gary Frank (lápiz) y Cam Smith (tinta)
COLOR: Haberlin Studios
Traducción y Maquetación: Maese ABL

Historia de 12 páginas para una colaboración con Harris Comics sobre el centenario de Drácula. Octubre de 1997.


COMPLEMENTO: ENTREVISTA A ALAN MOORE SOBRE DRÁCULA
http://embryoamoore.blogspot.com.es/2017/09/entrevista-alan-moore-sobre-dracula.html

30 may 2015

ASTOUNDING WEIRD PENISES: Alan Moore vuelve a dibujar cómic (2010)


En la entrega nº 2 de DODGEM LOGIC –febrero de 2010-, la revista de Northampton dirigida por Alan Moore, se obsequió con este cómic gratuito de 8 páginas titulado “ASTOUNDING WEIRD PENISES” (Asombrosos y extraños penes), que es especial puesto que supone el primer trabajo como autor completo del inglés (guión y dibujo) desde 1986. El color es aplicado por el equipo de la revista.

El trabajo es una historia breve y metafórica sobre las luchas entre sexos, tomando una iconografía directa ambientada en un entorno ci-fi y desde luego totalmente macarra. El autor se pone en relación con la frescura y descaro de sus comienzos en el mundo creativo, con ejemplos como Roscoe Moscow o The Stars My Degradation.

No esperéis sesudas páginas; en cambio, sí hay pinceladas interesantes. A destacar: el símbolo que aquí representa a la razón es un arcaico “Brainosaurus”, un monstruo a batir. Sin visos de continuidad de estos personajes hasta la fecha, lo que no cabe duda es que nos encontramos ante un curioso espécimen de Moore que, esperamos, cualquier coleccionista sabrá apreciar.

ASTOUNDING WEIRD PENISES. Guión y dibujo: Alan Moore 

Traducción y maqueta: Maese ABL









 LECTURA EN ISSUU:

15 oct 2014

THE UNCANNY DAVE COCKRUM... A TRIBUTE


El presente texto pertenece a un trabajo coordinado por Marvel Comics en 2004 con objeto de recaudar dinero para los gastos médicos del dibujante Dave Cockrum. Contó con colaboración de algunos de los más afamados talentos del panorama: Will Eisner, Stan Lee, Gene Colan, Peter David, Neil Gaiman, un largo etc. y entre ellos, Alan Moore, que participa versando las maravillas que le proporciona contemplar el trabajo del artista, aunque no sin lanzar algún tirito a la empresa en su poema.

Traducción: Maese ABL

THE UNCANNY DAVE COCKRUM


Delineante con algunos de los talentos de la escuela de Miguel Ángel,


A los fans electrizados y usando visera, un pincel por mano firme como el mármol,


Visión de alguien de doce años, con esa pureza, y esa entrega.


En todas partes una sombra cromada, goteando destellos de cohete. En todas partes estrellas,


Como una pasarela con un estable flujo de sensacionales trajes, alta costura desde el Hades, a la fecha de entrega.

Orbita de sueños sosteniendo a una industria a través de años con falta de ambición, largos y flacos,

Constante inventiva, modelos y adorables monstruos relumbrando en el cerebro, la mano,


Kinéticas esperanzas y temores que se precipitan y combaten en la inmóvil y atemporal página.

Revisándolo en el camino al trabajo (los setenta, grises cabañas, el callejón sin salida de la oficina),


Universos de una pasión suprema que parecen inalcanzables con tan sólo tinta, un lápiz. Inspirados,

Mutados, como tantos otros muchos, por la señal de radiación del artista. Alas batiendo.


NOTA: La palabra con que empieza cada línea forma el nombre del homenajeado; hemos intentado flexibilizar la traducción para no perder el aspecto formal, y en el caso de “Kinéticas” (al comienzo de la frase octava) hemos de decir que la traducción adecuada sería “Cinéticas”, lo que rompía nuestra intención. Para el que desee disfrutar del original sin las cortapisas de la traducción, aquí lo añadimos:

7 may 2014

“AHORA TODOS ESTAMOS EN GUERNICA”. Por Alan Moore y Dave Gibbons


Tras los terribles acontecimientos del ataque al World Trade Center en EE.UU: (9/11/2001), Marvel Comics publicó un especial como respuesta, titulado "The World's Greatest Super Hero Creators Honor the World's Greatest Heroes -- 9-11-2001".

Alan Moore (texto) y Dave Gibbons (arte) contribuyeron al recopilatorio con un trabajo titulado “AHORA TODOS ESTAMOS EN GUERNICA”, donde expresan sentimientos que les produce el horror de la guerra.
 
“AHORA TODOS ESTAMOS EN GUERNICA”

Caen el resto de edificios.

Contemplo una torre de polvo, primera avanzadilla del imperio del Polvo, creciéndose para tomar su lugar. A mi alrededor, entre la tos y los traspiés, suenan alarmas personales, un horrible coro matutino.

Arriba, a través del humo, arrastrando a alguien a través de los escombros, se encuentra un bombero, pero no uno de los nuestros. El uniforme no coincide. El gran sombrero de latón, ese acento. “Estoy perfectamente, amigo. Habrá más tíos que necesiten más ayuda, más adelante.”

Tiene razón. Más allá de los escombros de ladrillo rojo hay fragmentos de una mezquita de Bagdad, restos de un pabellón japonés, brasas que arden sin llama de Dresde. Voces, gritando en inglés, alemán, árabe y español desde el asfixiante ataúd.

Yo pregunto “¿Dónde estamos?” y una mujer se gira hacia mí a través de la confusión y sonriendo tras sus lágrimas dice “Estamos en Guernica”, y en mi corazón sé que es verdad.

Guernica, donde el cielo se cayó por primera vez, este paisaje negro y gris polvoriento. Caballos aterrorizados y el llanto de las madres. A través de la nube de partículas me rodean, me abrazan, besan mi frente y murmuran tranquilizadoras palabras. “No llores, amigo. No llores. Ahora estamos todos juntos.”

“Ahora todos estamos en Guernica.”

Traducción Maese ABL