"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"
25 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile
Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
28 oct 2013
26 oct 2013
"THE ROSES OF BERLIN" PORTADA Y SINOPSIS (A la venta en Abril 2014)
“¡De las páginas de “The League of Extraordinary Gentlemen”!
Hace dieciseis años, la famosa pirata y científica Janni Nemo viajó hasta los confines congelados del ártico para cumplir
con el legado de su padre en una tormenta de locura y pérdida, logrando apenas
escapar con el Nautilus y con su
vida intactos. Ahora estamos en 1941, y con su hija estratégicamente casada con
un miembro de la familia de Jean Robur,
guerrero del aire, los jinetes de Janni tienen
solo un contacto limitado con la fuerza militar del burlesco dictador alemán de
Tomeinia, Adenoid Hynkel. Pero
cuando la reina pirata descubra que sus seres queridos son rehenes en un Berlin
de pesadilla, no tendrá más opción que intervenir. Viajando con su viejo amante
Broad-Arrow Jack hacia el corazón de
la monstruosa ciudad. Allí le esperan monstruos, criminales y leyendas, incluyendo
los restos de los famosos “Héroes del
Crepúsculo” alemanes, una oscura y teutónica contrapartida de la Liga de los Caballeros Extraordinarios
de Mina Murray. Y esperando al final
tras un puñado de temibles adversarios, hay esperando algo peor. Mucho peor.
Continuando con la
emocionante tradición de “Heart Of Ice”,
Alan Moore y Kevin O´Neill se adentran en la cultura del siglo veinte en una
nueva aventura al rojo vivo, ambientada en una ciudad de sombras totalitarias y
pesadillas mecánicas. Habrá choques culturales y se perderán vidas en el
explosivo encuentro de cuatro mujeres inolvidables, perdidas en las oscuras y
sangrientas callejuelas donde se alzan Las
Rosas de Berlin.”
22 oct 2013
TOP SHELF REEDITA "THE BOJEFFRIES SAGA"
Tras haber languidecido en la web de "Top Shelf" con un "coming soon"
durante años, finalmente la reedición de la iconoclasta "The Bojeffries
Saga" se anuncia para Febrero de 2014. Esta surrealista y divertidísima obra (que Moore comenzó a publicar en "Warrior" en 1983 con dibujo de Steve Parkhouse), se une a "Miracleman" en la ronda de nuevas ediciones de la obra clásica de mr. Alan que nos hará gozar el año que viene. ¡Y que vengan muchas más!
21 oct 2013
MOORE AL HABLA: "FASHION BEAST"
Aprovechando que ya podéis encontrar en librerías el recopilatorio con el "Fashion Beast" completo que ha publicado Panini, os dejamos con una reciente entrevista con Alan Moore -para la web "Digital Spy"- haciendo una pequeña introducción a esta insólita obra.
¿Como
fue que William Christensen [editor
de Avatar] redescubrió “Fashion Beast”?
William
tiene un ojo clínico para trozos interesantes de detritus cultural, y se topó
con el guion de “Fashion Beast” en
esta era de internet, en la que se encuentran versiones originales de guiones
compartiéndose de mano en mano. Ni siquiera estoy seguro de que yo aun tenga
una copia. William, astutamente, vio
que había potencial en este guion abortado como para convertirlo en un comic
realmente interesante.
Así que se puso en
contacto conmigo y me preguntó si me importaría que Anthony Johnston escribiera la versión en cómic. Anthony ha escrito algunas brillantes adaptaciones de mi trabajo,
así que le contesté que si a Malcolm
McLaren le parecía bien, a mi también. Así que aquí estamos, unos cuatro,
cinco o… no, ocho años después. Por desgracia Malcolm no llegó a vivir para ver el producto terminado, aunque me
gusta pensar que lo hubiera aprobado.
Había olvidado que lo
escribí en 1985, antes de terminar “Watchmen”.
Casi todo lo que vendría después en mi carrera –incluyendo las políticas sobre
el sexo, la preocupación por el medio ambiente e incluso la locura por la
magia-, estaba ya ahí en “Fashion Beast”,
en los monólogos sobre el chamanismo y la moda. Me quedé muy asombrado. Es
obviamente un punto de inflexión importantísimo en mi escritura y había
olvidado por completo su existencia.
Así que hay que darle
todo el reconocimiento a William por
llenar este lapso mental.
¿Como
te involucraste en la adaptación a cómic?
Apenas lo hice, por
suerte. Esto fue lo que más me atrajo de todo esto porque soy en esencia una
persona perezosa, y la idea de poder ver realizarse todo esto ante mis ojos sin
dar un palo al agua fue increíble. Cuando empecé a revisar el trabajo que Anthony y Facundo estaban haciendo me envolvió por completo y me dejó
noqueado. Fue embriagador leer este material como si algún otro lo hubiera
escrito, y el poder sentirme inmerso aun más de lo habitual en mi
auto-adoración fue una maravilla.
Así que hasta ahí llegó
más o menos mi participación. Lo deje todo en las capaces manos de William, Anthony y Facundo. Este
fue el resultado y no podría estar más contento.
Volviendo
a la época de “Fashion Beast”, ¿Sería
diferente si la escribieras en la actualidad?
No podría escribirla ni
la mitad de bien ahora. Creo que por entonces, uno de los mayores beneficios
que tuvo la historia fue que yo no sabía absolutamente nada sobre la industria
de la moda, así que tuve que inventármelo todo. En mi opinión, si esta película
se hubiera estrenado en 1985 habría mostrado una visión de la industria de la
moda totalmente irreconocible. Hubiera sido la pesadilla surrealista menos
relacionada con la industria de la moda que nadie hubiera visto jamás.
Sin embargo ahora
estamos en 2013, y siento que la distópica mirada a la moda presentada en “Fashion Beast” es mucho más
reconocible. Hemos asistido al asesinato de Gianni Versace, hemos visto el suicidio de Alexander McQueen y la palabrería antisemita y fascista de John Galliano. Así que pienso que la
gente se ha dado cuenta de que cualquier industria que se preocupe por la
belleza hasta ese grado, también debe tener que ver con la fealdad de una forma
u otra.
Como te dije, creo que
casi llegó a ser un material clarividente, y desde luego en ningún momento me
sentí tentado de cambiar el material original. Si le hubiera dicho a William, “Me gustaría cambiar estas últimas escenas” estoy seguro de que me
lo habría permitido, pero nunca se me ocurrió. Pienso que lo que escribí por
accidente en 1985 ha acabado siendo la mejor imagen posible del mundo que
intentaba imaginar.
¿Cual
es el secreto de “La Bella y la Bestia” que ha conseguido hacerla tan atemporal?
Hablaba de esto el otro
día con Melinda [Gebbie], sobre mi
versión favorita de “La Bella y la Bestia” que es “La Belle et la Bête” de Jean
Cocteau. Cocteau era un mago
practicante, así que estaba intentando algo diferente a solo hacer una nueva
versión de un cuento de hadas. Me pregunto si la Bestia de “La Bella y la Bestia” y la Bestia del Apocalipsis podrían tener algún tipo de relación. En ese caso la
Bella de la fábula tendría relación también con la bella del Apocalipsis, que sería la concubina de
Babilonia.
No lo sé, probablemente sea decir mucho. Pero me sorprende que la mayoría de las fábulas tengan unos
cimientos profundos y a veces ocultos, así que quien sabe. Quizás solo es la
confirmación de que en lugares como la industria de la moda, siempre habrá
mujeres hermosas y hombres solitarios y alienados en habitaciones oscuras.
18 oct 2013
THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 14
"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"
18 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile
Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
18 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile
Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
17 oct 2013
EL DESEADO RETORNO DE MIRACLEMAN
Finalmente, y cuando nadie lo vimos venir, se hizo el milagro. De forma silenciosa -y por supuesto sin mencionar a Alan Moore- Marvel va a reeditar al fin los arcos argumentales de Marvelman que comenzó a publicar la revista Warrior a primeros de los 80. Tras años y años de litigios, denuncias y problemas con unos derechos que nadie tenía demasiado claro a quien pertenecían, la Casa de las Ideas se ha llevado el gato al agua y aunque reeditan esta mítica y rompedora saga que fue uno de los primeros pasos de Moore en el género superheróico, lo hacen con el nombre Miracleman, por lo que entendemos que -ironicamente- el otro lo tienen aun vedado. Dado que Moore hace años que declaró que deseaba no tener nada que ver con una posible reedición, Neil Gaiman ha tomado la voz cantante, dado que no solo se reeditará también su arco argumental (posterior al de Moore) sino que va a terminarlo, con un número final que nunca se publicó en su momento y sin descartar escribir nuevas historias para darle a la colección el broche de oro que se merece.
¿Y qué pinta el barbudo de Northampton en todo esto? Hemos esperado unos días para dar la noticia por si decidía pronunciarse, pero a día de hoy sigue en silencio. La web "Bleeding Cool" sugiere que no se le mencionó en la rueda de prensa por deseo expreso suyo, y yo recuerdo incluso unas declaraciones de hace años en las que Moore afirmaba que no quería que le dieran crédito ni dinero por una posible reedición de Miracleman. Los problemas en el pasado con Marvel y su malestar debido a que la editorial publicara esta nueva etapa del personaje sin pagar derechos a su creador, Mick Anglo, siguen pesando en el ánimo del escritor. ¿Será esta la primera versión de un cómic de Moore que se publica sin llevar su nombre? Justo como se ha hecho con varias adaptaciones cinematográficas de sus obras, de hecho.
De todas formas Marvel no son tontos y quieren el mayor impacto mediático posible para que la gente no se pierda. Además de anunciar que reeditarán todo Miracleman desde Warrior, lo cual incluye a Moore, han usado para referirse a este cómic el término "the lost Watchmen", por si alguien no se había enterado del asunto. Una curiosidad de todo esto es que comenzarán a publicarlo en grapa, número a número y con un nuevo recoloreado y rotulación, amén de diversos extras. No es quizás el formato más deseable -yo preferiría tomos recopilatorios-, pero si la idea es que Gaiman continúe la colección supongo que es lo más apropiado, y los volúmenes acabarán llegando en un futuro. En palabras de Gaiman: "Me encanta la idea de poder acabar esta historia. La tragedia de Miracleman es que publicamos dos números, escribí tres y medio y entonces todo se paró. Y el número 25 de Miracleman ha estado sentado en la oscuridad todo este tiempo y nadie lo ha visto. Fue escrito, dibujado y rotulado hace 25 años".
Ilustramos este post con tres "variant covers" de estos próximos números. Y por supuesto os remitimos a nuestro nuevo y flamante número seis de "Embryo: A.Moore en Español", donde encontraréis un oportuno artículo de Jero Piñeiro sobre "Miracleman".
14 oct 2013
"EMBRYO: A.MOORE EN ESPAÑOL" NÚMERO 6 (Octubre 2013)
Ante vosotros se alza imponente y majestuoso el número seis de nuestro e-zine sobre el genio de Northampton. Esta sexta entrega de "Embryo: A.Moore en Español" vuelve a traeros las últimas noticias sobre el universo que rodea a nuestro autor de cabecera y por supuesto continuamos la labor de traducción al castellano de su obra primigenia. Pero en este número tenemos el triple de ilusión por varias razones. La primera de todas por esta gloriosa portada que nos ha brindado un maestro de los lápices como es Sergio Bleda. Un artista que nos ha regalado esta gloriosa y divertida imagen de nuestro barbudo favorito y que es una obertura de cientos de quilates para el contenido que os espera en el interior. Como siempre tendréis mucho más detalle de ello en el editorial de Miguel Ángel Villalobos, pero os adelanto que tenemos la traducción de las últimas entrevistas al maestro (cubriendo el éxito de su "crodwfunding" cinematográfico y otros eventos), un texto inédito de su propia mano sobre Superman, en primorosa traducción de nuestro habitual colaborador Frog2000 -al que seguimos admirando como se merece-, además de las habituales reseñas sobre el "mooreverso". Además, y esto nos llena de orgullo, damos la bienvenida a dos nuevas firmas como son las de Pablo Vicente Damas y Jero Piñeiro, que nos hablarán, respectivamente, sobre la ciencia en "Watchmen" y sobre "Miracleman", justo ahora que parece que su reedición está más cerca que nunca. Junto a los análisis periódicos de Aryon sobre "Swamp Thing", tenemos también el fin de la completísima biografía de Moore por entregas y el comienzo de la traducción de "The Stars, My Degradation", ambas a cargo del incansable editor, traductor, redactor, maquetador e ideólogo Maese ABL.
Sin más os dejamos con los enlaces de lectura y descarga, que como novedad, esta vez incluimos uno de ellos en archivo CBZ para leer en el programa Cd Display. Nos habíais pedido la posibilidad de incluir un enlace en ese formato y no podíamos dejarlo pasar, porque a nosotros también nos encanta. Si no teneís este lector de archivos, podéis descargarlo en el siguiente enlace: http://www.cdisplay.me/
LECTURA Y DESCARGA EN "ISSU"
LECTURA Y DESCARGA EN "SCRIBD"
LECTURA Y DESCARGA EN "MEDIA FIRE"
DESCARGA EN "DROPBOX" (En Formato PDF)
DESCARGA EN "DROPBOX" (En Formato CBZ)
11 oct 2013
THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 13
10 oct 2013
Avance: SE ACERCA "EMBRYO Número 6"
La amenaza que pudísteis leer hace unos días en nuestro facebook oficial era real como la vida misma: El número seis (¡¡SEIS YA!!) de nuestra académica publicación online dedicada al genio de Northampton aparecerá EL PRÓXIMO LUNES y el contenido es asombroso, empezando por esa portada que podéis atisbar en la imagen promocional sobre estas líneas. En esta ocasión no solo tenemos un inmenso honor portadístico, sino también muchas ilusiones puestas en este nuevo e-zine. Y para que podáis abrir boca con más detenimiento, el señor Wolfville ha subido completo en su blog la reseña de "Radiografías de una Explosión", el ensayo colectivo sobre "Watchmen" que ha publicado Modernito Books, y que es uno de los muchos (e interesantes) contenidos de esta entrega de nuestro "moore-zine". Podéis leerlo completo AQUI. Sin más os emplazamos a que sigáis pendientes de vuestras pantallas para más detalles de estas y otras cuestiones.
2 oct 2013
THE STARS MY DEGRADATION. Episodio 12
"LAS ESTRELLAS MI DESATINO"
4 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile
Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
4 de octubre de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile
Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
Suscribirse a:
Entradas (Atom)