Alan Moore y Pádraig Ó Méalóid |
Nuestro blog amigo y colaborador "No Creo que Seas Real" trae a la palestra una mega-entrevista a Alan Moore en tres partes que se realizó el 9 de abril y que está serializando el blog de comic "The Beat". Llevó la batuta de la charla el ilustre Pádraig Ó Méalóid, autor, reseñista y amigo de Moore, al cual ya ha entrevistado muchas veces. La intención de "EMBRYO" es traducir la totalidad de la entrevista y publicarla en nuestro e-zine cuando esté concluida -son tres partes y solo la primera ha visto la luz-, pero mientras tanto el Bloguero Billy Franco ha vertido maravillosamente al español algunas partes jugosas de la que os ponemos un avance y un enlace posterior al documento completo. Moore habla sobre "...Nemo", sobre Yanni, la hija del capitan, y sobre cierto cameo de un famoso personaje español de nuestra infancia cuya aparición en la "League..." revolucionó hace poco las redes sociales:
“POM: Nemo acaba de salir.
AM: Así es.
POM: Y Nemo es… van a haber más de uno de estos pequeños mini-episodios, ¿no es así?
AM: Estoy a dieciséis páginas de terminar el segundo episodio de la serie, que se llamara “The Roses of Berlin”
y Kevin [Kevin O'Neill] ya tiene aproximadamente doce páginas hechas,
por lo que espero continuar con esto la próxima semana y acabarlo. En
cuanto al tercero, no tengo idea de lo que vamos a hacer en él pero eso
es parte de su encanto, lo que los mantiene frescos. No estábamos
seguros de si íbamos a hacer tres historias con Janni Nemo cuando comenzamos “Heart of Ice” pero terminamos tan contentos con el libro, que esa parece ser la forma en que lo haremos. Probablemente serán tres volúmenes de 48 páginas cada uno, relatando nuevas hazañas de Janni Nemo.
Edición italiana de "Nemo: Heart Of Ice" con tapa de efecto en relieve. Cortesía del blog Alan Moore World |
POM: He estado volviendo a leer el “Black Dossier” y las piezas en prosa. En el “Almanac”, la pequeña parte dedicada a Nemo viajando a través de la Antártica, es casi un reflejo de lo que Janni hace en “Heart of Ice”.
AM: Usé el “Almanac”
como fuente para esta historia. Cuando me encontré con ese pasaje en él
pensé: “Esto es interesante, este viaje fallido a la Antártida del
padre de Janni sería algo que ella podría sentir que tiene que hacer”; y
todo salió de allí. Estoy particularmente complacido con ello. Sí, es
bueno poder visitar algunos de los lugares a los que solo se hace
referencia en el “Almanac”, como Megapatagonia. ¿Notaste a Dogtanian [NOTA DE EMBRYO: Dartacán para los lectores españoles]?
POM: Lo hice, ¡por supuesto que sí!
AM: Pensé: Si vas a tener humanoides
con cabeza de perro que hablan francés al revés, entonces Dogtanian
probablemente debería estar ahí.
Let us get real, those people actors or athletes will not
ResponderEliminarget paid to exercise.
Also visit my blog: dumbbell sets