29 may 2013

ROSCOE MOSCOW. Parte 56: "¡¡El último gran cambiazo!!"

31 de mayo de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

23 may 2013

"FOSSIL ANGELS" EN CASTELLANO




-Descubrimos que La Felguera, una excelente editorial que cuenta en su catálogo con una interesantísima oferta de ensayos contraculturales y textos poco conocidos sobre los más diversos temas, ha conseguido el permiso de Alan Moore para publicar en castellano “Fossil Angels” una obra casi desconocida del maestro de Northampton sobre la magia. Pero mejor que os dejemos con la nota-anuncio de la propia editorial para más información:

“LaFelguera Editores tenemos el placer de anunciaros que hemos llegado a un acuerdo con Alan Moore y su agente para publicar, por vez primera en castellano, su ensayo “Fossil Angels”, una obra que fascinará a los seguidores de Moore y de la literatura más oscura e imaginativa en torno al mundo de la magia, el ocultismo y el arte. Como todos sabemos, Moore es probablemente el escritor de novela gráfica más importante de la escena mundial y sus aclamados trabajos (From Hell, Watchmen, V de Vendetta…) han sido un éxito y servido de inspiración a miles de personas.

“Fossil Angels”, una valiente reflexión entorno a las sociedades secretas ocultistas y el mundo del arte, fue escrito por Moore en diciembre de 2002. Inicialmente, estaba previsto que fuese publicado en el número 15 de la prestigiosa revista “Kaos”. Sin embargo, “Kaos” dejó de publicarse y el ensayo vio la luz en distintas webs especializadas. Según la crítica, “Fossil Angels” es uno de los más brillantes ensayos escritos por Moore, una “llamada a las armas” de la magia moderna y su capacidad por cambiar la percepción del mundo donde se dan cita William Blake, Crowley & la Golden Dawn o el Templo de la Juventud Psíquica.

Para nosotros, es un privilegio y un honor editar a uno de nuestros autores favoritos. En estos momentos estamos ya comenzando a trabajar en una edición que saldrá bellamente editada (la cubierta será obra del ilustrador Mario Riviere) y cuya fecha de aparición será el invierno de este mismo año. Estamos entusiasmados con poder compartirla con el público de este país y con todos ustedes ¡Hasta entonces!

Por supuesto seguiremos informando al respecto.

22 may 2013

ROSCOE MOSCOW. Parte 55: "¡La venta de Roscoe Moscow!"

24 de mayo de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

20 may 2013

ENTREVISTA A ALAN MOORE SOBRE "PROVIDENCE"



Casualidades de la vida, mientras este mismo mes aparece la versión en español de "Los Hongos de Yuggoth y Otros Cultivos", muchos estamos esperando con gran interés la nueva maxiserie que Moore esta escribiendo actualmente dedicada al mundo de Lovecraft. "Providence" es su nombre y serán 12 números en los que el autor de Northampton mezclará ficción y realidad con el mundo del visionario escritor norteamericano de fondo. En este fragmento de la más reciente entrevista a Moore -llevada a cabo por , podéis descubrir algunos datos sobre esta nueva obra y el proceso creativo que esta llevando a cabo para realizarla. La entrevista fue realizada el pasado abril por Padraig O Mealoid y en ella se habla extensamente sobre otros datos, como su futura novela "Jerusalem" o los próximos pasos de la "League Of Extraordinary Gentleman". Iremos colgando la traducción de esta larguísima charla por entregas en este blog, y aparecerá completa en el próximo número de "EMBRYO" que ya estamos preparando. Y sin más dilación:

PÓM: En realidad iba a dirigirme al tema “Providence”…

AM: Ahora mismo estoy empantanado en libros sobre Lovecraft. Poseo casi cada libro de ensayo y crítica que ha sido escrito sobre él y que he acumulado en estos  últimos seis meses, así que estoy viviendo y respirando Lovecraft. Es una forma diferente de enfocarlo de la que afrontamos en “Heart Of Ice”, que era más bien una gran aventura en la Antártida. 

PÓM: OK, ya que hablamos de “Providence”… ¿Es una biografía de Lovecraft? ¿Una biografía ficcionada? ¿Qué es exactamente? 

AM: No quiero hablar mucho sobre ello porque en el pasado a veces he tenido problemas, hablando de forma entusiasta de cualquier projecto en el que esté trabajando, que no se publicará al menos hasta el año siguiente, y lo que veo a continuación es que aparecen proyectos quizás similares que se publican antes. Pero “Providence” es un intento de escribir –al menos mi intento de escribir- lo que yo consideraría la pieza definitiva de ficción lovecraftiana. En el sentido de que sería ficción, también una continuación de “Neonomicon” pero a la vez en cierto sentido sería una precuela de ese libro, pero a la vez más o menos una secuela. Tratará del mundo de la ficción de Lovecraft ambientado en America, que suele ser ignorada en historias como “En Las Montañas de la Locura”, la cual, aunque tiene un fuerte elemento de Miskatonic en ella, esta totalmente ambientada en la Antártida. 


Pero nosotros nos centraremos más en la ficción de Nueva Inglaterra de Lovecraft y en un par de sus historias en Nueva York. Estamos de algún modo conectando todo esto en lo que creo que es un todo ingenioso, aunque tal como lo expreso no lo parezca, y lo que estamos haciendo además, aparte de responder todos los problemas y enigmas que planteó “Neonomicon” –incluso si los lectores no se dieron cuenta de que esas cuestiones fueron planteadas- el objetivo es también analizar esta, esperemos que fresca visión del universo de Lovecraft, o al menos de su componente americano. Trabajaremos además no solo con la ficción publicada por Lovecraft, sino también con sus poemas, cartas y su biografía. Creo que hay una posibilidad de que exista una cadena de paralelismos biográficos en toda esta parte, que además suele ser tan poco estudiada que todo podría haber ocurrido. De hecho, el trabajo de documentación para esto ha sido el más exhaustivo desde “From Hell”.

PÓM: Sí, porque mucho de tu trabajo no está, digamos, basado fuertemente en la documentación. Quiero decir que mucho viene de tu propio cabeza…

AM: Obviamente, si escribo algo como “Heart Of ice”, voy a revisar cosas como “Las Montañas de la Locura”, y un par de viejas historias y fragmentos de material sobre Frank Reade Jr. y Jack Wright Jr y la ficción sobre la Antártida de los años veinte de la cual había una gran cantidad porque no se conocía mucho sobre la Antártida por aquel entonces y se podía, por tanto, contar todo tipo de cosas sobre ella. Lo que me ocurre con “Providence” es que me recuerda un montón a mis primeros trabajos. Dado que es la primera narrativa extensa de horror que escribo en muchísimo tiempo, Me recuerda un poco a “Swamp thing , y particularmente al arco “American Gothic”. No es que piense que “American Gothic” fuera exitosa del todo, pero las intenciones allí fueron, con unas maneras inexpertas y juveniles, las de conectar los iconos del horror americanos con la moralidad, política y sociedad americanas. Como he dicho, no creo que realizara un trabajo realmente bueno con ello, pero la intención es lo que cuenta.

PÓM: Con todos los respetos, discrepo…

AM: Bueno, gracias.

PÓM: Suelo volver a releer esas obras y para mi representan el punto en el que las cosas cambiaron, en el que los comics americanos cambiaron. Sé que tienes una relación difícil con tus viejas obras. 

AM: Mis viejas obras, sí. Así es.

PÓM: … Pero en cuanto a mi, yo tengo una relación maravillosa con tus viejas obras.

AM: Bueno, me alegro de que alguien la tenga, Pádraig, ya sabes. Y es bueno que seas tú.

PÓM: [Risas] ¡Gracias, Alan!

Alan Moore y Padraig O Mealoid en Liverpool en 2008
AM: La cuestión es que, con “Providence”, lo que estoy haciendo es centrarme en la sociedad americana de 1919 tanto como en Lovecraft, en términos de documentación. Y estoy conectando los temas y la personalidad de Lovecraft con las evidentes tensiones de la sociedad americana por aquel entonces. Hay un elemento de esto, pero la enorme cantidad de investigación que estoy llevando a cabo sobre la America de 1919, la cultura gay, la forma en que la sociedad americana estaba solo empezando a cohesionar todo ello, además de la documentación sobre los lugares concretos, porque esto esta ambientado en la America real. No aparecen Arkham ni Innsmouth, pero hay localizaciones reales que creo que son coherentes con las historias de Lovecraft con las que las estoy conectando. Eso significa que, por ejemplo, en el número cuatro estoy acumulando una enorme pila de material de referencia sobre el pueblo de Athol, en Massachusetts. Probablemente ahora sé más sobre Athol que cualquiera de sus habitantes. Tenemos toda la historia del pueblo, su situación actual, mapas de distintas épocas… estoy haciendo todo lo posible para que esto sea auténtico del todo.

Hace poco fui un poco bocazas sobre los desoladores niveles de documentación que existen en el resto de la industria del comic. Dije algunas desdeñosas opiniones sobre algunos otros escritores de la industria y como, en mi opinión, son unos completos vagos y tan irrespetuosos con su propio trabajo que en realidad no ponen ni una brizna de esfuerzo en él. No copies todo de un episodio de “Deadwood” que hayas visto, en lugar de eso investiga el oeste americano y descubre como hablaba esa gente. Así que, dado que he sido tan increíblemente maleducado y prepotente con muchos otros profesionales de la industria he acabado por exponerme demasiado. Si no consigo que cada detalle de mi obra esté totalmente correcto, merecería un poco de mi propia medicina. Pero no creo que eso ocurra, porque hemos sido endiabladamente completistas documentando esto. En el primer número vemos fugazmente un disco de gramófono y le hemos pegado la etiqueta real, con el número de la grabación incluido. Creo que vemos brevemente también a alguien leyendo el “New York Times” en ese primer número y es de verdad el “New York Times” del 19 de junio de 1919. Y aunque no aun no estoy en ello, quiero incluso intentar comprobar como estaba la meteorología por entonces, lo cual es difícil de establecer a no ser que sea de forma general. Pero al menos quiero averiguar que pinta tenía el cielo y cuales eran las fases de la luna; lo cual es algo que a Lovecraft le costaba mucho determinar, así que siento que yo también debo hacerlo.

PÓM: ¿Descubrir si la luna era gibosa o algo así?

AM: Sí, así, el solía hacerlo. Sí, gibosa. La luna gibosa que es casi como… ¿Un cuarto menos para llena? ¿creciente o menguante?

PÓM: Si, tres cuartos llena. Es una maravillosa palabra lovecraftiana.

AM: En una de sus historias cambió todas las fechas porque se dio cuenta de que la luna no estaba gibosa el día que lo mencionó. Él dijo: “Esto es una lección para todos los que aspiran escribir ficción”. Y he puesto eso en práctica con todo mi empeño.

PÓM: OK.

AM: Sí, es algo muy diferente de “Heart Of ice” pero, sí, recuerda mucho a “Swamp Thing”, y a “From Hell” en la creación de un periodico histórico reflejado con autenticidad.  En realidad es también un poco como “Watchmen” en su premisa, que allí era: si estos personajes ridículos, los superhéroes, existieran de verdad en el mundo real ¿Qué clase de personajes serían y que tipo de mundo real tendría que ser para encajarlos? Y a la vez también era un estudio sobre la ficción superheróica y varias otras cosas.

Algo similar ocurre en “Providence”. Esta claro que es una bestia completamente diferente a “Watchmen”, pero hay ese punto de partida similar. Si los personajes de Lovecraft, sus monstruos y localizaciones existieran en un mundo real, entonces ¿Cómo serían ellos y como sería ese mundo? Así que partimos de la misma premisa, pero me esta llevando a muchas nuevos e interesantes lugares. Sí, “Providence” está ocupando mucho de mi tiempo en este momento y, mientras termino de teclear, creo que probablemente llegaré a la página dieciséis esta noche. Entonces, cuando haya tomado un poco de té, probablemente estaré harto de teclear porque llevo haciéndolo desde las nueve la mañana, así que me pondré con algunas estrofas más del último capítulo de “Jerusalem”, que estoy escribiendo –por alguna razón desconocida- enteramente en verso. Serán noventa estrofas de seis líneas cada una y acabé la estrofa cincuenta la otra noche, así que quizás haré un par más, solo para mantener eso al día a la vez que escribo “Providence”.

18 may 2013

ROSCOE MOSCOW. Parte 54: "¡Estado de la nación!"

17 de mayo de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL
Esta semana la tira semanal de Roscoe además vino con polémica, porque Curt Vile respondió una carta con comentarios negativos sobre el personaje que había sido publicada el día 3 de mayo. He aquí:

ROSCOE MOSCOW. Parte 53: "¡¡Trabajando para lo prohibido!!"

10 de mayo de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL

17 may 2013

RECOPILATORIO DE "FASHION BEAST"

Mientras esperamos a la edición española, Avatar Press anuncia para agosto la recopilación de la miniserie en la que Anthony Johnston y Facundo Percio, adaptaron a comic el guión de Alan Moore llamado "Fashion Beast". Este proyecto cinematográfico que nunca vió la luz -y del que encontraréis mucha información en el número 1 de "EMBRYO"- fue encargado al guionista por el mítico Malcom McLaren y el año pasado vio la luz en forma viñetera para disfrute de completistas del señor Moore. Aquí tenéis las portadas de la edición en tapas blanda y dura respectivamente:



6 may 2013

ECC REEDITA "WATCHMEN"

Como toda obra capital del señor Moore, estaba claro que "Watchmen" no iba a tardar mucho en ser puesta de nuevo al alcance del público de habla hispana. Tras la recuperación de "V de Vendetta", ECC Cómics -actual editor de DC en España-, le llega el turno al retorno a librerías de una de las obras más premiadas de nuestro autor, dibujada por el gran Dave Gibbons. Será en junio. Aquí tenéis portada, sinopsis, info sobre la edición y enlaces a la web de la editorial:


¿Quién vigila a los vigilantes?

Nueva York, 1985. El cruento asesinato de Edward Blake, el Comediante, deja tras de sí un smiley manchado de sangre y moviliza a los pocos justicieros que aúnviven. Uno de los más resolutivos e implacables, Rorschach (Walter J. Kovacs), emprende una investigación que le hará reencontrarse con el desengañado Búho Nocturno (Dan Dreiberg), el poderoso Dr. Manhattan (Jon Osterman), el multimillonario Ozymandias, considerado“el hombre más listo del mundo” (Adrian Veidt), y la renuente y atormentada Espectro de Seda (Laurie Juspeczyk). Juntos afrontarán un pasado terrible, bajo la sombra de los Minutemen, y tratarán de superarlo para salvar el futuro… si es que el fin, cada vez más cerca, no llega antes y destruye la Tierra por completo.

Alan Moore y Dave Gibbons firman la que posiblemente sea la mejor historia de superhéroes de todos los tiempos, galardonada con premios tan prestigiosos como los Kirby, los Eisner, los Harvey e incluso el Hugo, jamás otorgado a ningún cómic hasta entonces. 

EDICIÓN ORIGINAL: Watchmen 1-12 USA || FECHA PUBLICACIÓN: Junio de 2013 || GUIÓN: Alan Moore || DIBUJO: Dave Gibbons || FORMATO: Rústica, 416 págs. a color.

ROSCOE MOSCOW. Parte 52: "¡¡Cambio de chaqueta!!"

3 de mayo de 1980. Publicado en revista 'Sounds'. Por Curt Vile

Escáner: 4COLOR HEROES. Traducido y maquetado por Maese ABL